עַתָּה֮1 of 14
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
רֽוּץ2 of 14
“Run”
H7323to run (for whatever reason, especially to rush)
נָ֣א3 of 14
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
לִקְרָאתָהּ֒4 of 14
“now I pray thee to meet”
H7125an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
וַתֹּ֖אמֶר5 of 14
“And she answered”
H559to say (used with great latitude)
שָׁלֽוֹם׃7 of 14
“It is well”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
שָׁלֽוֹם׃9 of 14
“It is well”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
לְאִישֵׁ֖ךְ10 of 14
“with thy husband”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
שָׁלֽוֹם׃11 of 14
“It is well”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
לַיָּ֑לֶד12 of 14
“with the child”
H3206something born, i.e., a lad or offspring
וַתֹּ֖אמֶר13 of 14
“And she answered”
H559to say (used with great latitude)
שָׁלֽוֹם׃14 of 14
“It is well”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace