וַתֵּ֗לֶךְ1 of 21
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וַתָּבֹ֛א2 of 21
“and came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
אֶל3 of 21
H413near, with or among; often in general, to
אִישׁ4 of 21
“And it came to pass when the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָֽאֱלֹהִ֤ים5 of 21
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֶל6 of 21
H413near, with or among; often in general, to
הַ֣ר7 of 21
“to mount”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
הַכַּרְמֶ֑ל8 of 21
“Carmel”
H3760karmel, the name of a hill and of a town in palestine
וַ֠יְהִי9 of 21
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כִּרְא֨וֹת10 of 21
“saw her afar off”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אִישׁ11 of 21
“And it came to pass when the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָֽאֱלֹהִ֤ים12 of 21
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֹתָהּ֙13 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מִנֶּ֔גֶד14 of 21
H5048a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
וַיֹּ֙אמֶר֙15 of 21
“he said”
H559to say (used with great latitude)
אֶל16 of 21
H413near, with or among; often in general, to
גֵּֽיחֲזִ֣י17 of 21
“to Gehazi”
H1522gechazi, the servant of elisha
נַֽעֲר֔וֹ18 of 21
“his servant”
H5288(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
הַשּֽׁוּנַמִּ֥ית20 of 21
“Behold yonder is that Shunammite”
H7767a shunammitess, or female inhabitant of shunem
הַלָּֽז׃21 of 21
“that”
H1975this or that