וְעַתָּ֡ה1 of 21
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
בְנֵֽי3 of 21
“And now behold the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
עַמּ֨וֹן4 of 21
“of Ammon”
H5983ammon, a son of lot; also his posterity and their country
וּמוֹאָ֜ב5 of 21
“and Moab”
H4124moab, an incestuous son of lot; also his territory and descendants
וְהַר6 of 21
“and mount”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
שֵׂעִ֗יר7 of 21
“Seir”
H8165seir, a mountain of idumaea and its indigenous occupants, also one in palestine
אֲ֠שֶׁר8 of 21
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
לֹֽא9 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
נָתַ֤תָּה10 of 21
“whom thou wouldest not let”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לְיִשְׂרָאֵל֙11 of 21
“Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
בְּבֹאָ֖ם12 of 21
“invade”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
בְּבֹאָ֖ם14 of 21
“invade”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
מֵאֶ֣רֶץ15 of 21
“of the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרָ֑יִם16 of 21
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
כִּ֛י17 of 21
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
סָ֥רוּ18 of 21
“but they turned”
H5493to turn off (literally or figuratively)
מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם19 of 21
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
וְלֹ֥א20 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הִשְׁמִידֽוּם׃21 of 21
“from them and destroyed”
H8045to desolate