וַיְהִ֡י1 of 21
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כִּרְאוֹת֩2 of 21
“saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
שָׂרֵ֨י3 of 21
“And it came to pass when the captains”
H8269a head person (of any rank or class)
הָרֶ֜כֶב4 of 21
“of the chariots”
H7393a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e., the upper millstone
אֶת5 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
יְהֽוֹשָׁפָט֙6 of 21
“Jehoshaphat”
H3092jehoshaphat, the name of six israelites; also of a valley near jerusalem
וְהֵ֤מָּה7 of 21
H1992they (only used when emphatic)
אָֽמְרוּ֙8 of 21
“that they said”
H559to say (used with great latitude)
מֶ֣לֶךְ9 of 21
“It is the king”
H4428a king
יִשְׂרָאֵ֣ל10 of 21
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
ה֔וּא11 of 21
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וַיָּסֹ֥בּוּ12 of 21
“Therefore they compassed about”
H5437to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
עָלָ֖יו13 of 21
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
לְהִלָּחֵ֑ם14 of 21
“him to fight”
H3898to feed on; figuratively, to consume
וַיִּזְעַ֤ק15 of 21
“cried out”
H2199to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
יְהֽוֹשָׁפָט֙16 of 21
“Jehoshaphat”
H3092jehoshaphat, the name of six israelites; also of a valley near jerusalem
וַֽיהוָ֣ה17 of 21
“and the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
עֲזָר֔וֹ18 of 21
“helped”
H5826to surround, i.e., protect or aid
וַיְסִיתֵ֥ם19 of 21
“moved”
H5496properly, to prick, i.e., (figuratively) stimulate; by implication, to seduce
אֱלֹהִ֖ים20 of 21
“him and God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
מִמֶּֽנּוּ׃21 of 21
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses