וַיְהִ֗י1 of 11
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כִּרְאוֹת֙2 of 11
“perceived”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
שָׂרֵ֣י3 of 11
“For it came to pass that when the captains”
H8269a head person (of any rank or class)
הָרֶ֔כֶב4 of 11
“of the chariots”
H7393a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e., the upper millstone
כִּ֥י5 of 11
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹֽא6 of 11
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הָיָ֖ה7 of 11
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מֶ֣לֶךְ8 of 11
“that it was not the king”
H4428a king
יִשְׂרָאֵ֑ל9 of 11
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
וַיָּשׁ֖וּבוּ10 of 11
“they turned back again”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
מֵאַֽחֲרָֽיו׃11 of 11
“from pursuing”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)