הָיָ֨ה2 of 18
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מִבְּנֵ֥י3 of 18
“And he had a son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
וּשְׁמ֤וֹ4 of 18
“whose name”
H8034an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
שָׁאוּל֙5 of 18
“was Saul”
H7586shaul, the name of an edomite and two israelites
בָּח֣וּר6 of 18
“a choice young man”
H970properly, selected, i.e., a youth (often collective)
ט֣וֹב7 of 18
“a goodlier”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
וְאֵ֥ין8 of 18
H369a nonentity; generally used as a negative particle
אִ֛ישׁ9 of 18
“person”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
מִבְּנֵ֥י10 of 18
“And he had a son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֖ל11 of 18
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
ט֣וֹב12 of 18
“a goodlier”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
מִמֶּ֑נּוּ13 of 18
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
מִשִּׁכְמ֣וֹ14 of 18
“than he from his shoulders”
H7926the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill
וָמַ֔עְלָה15 of 18
“and upward”
H4605properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc
גָּבֹ֖הַּ16 of 18
“he was higher”
H1364elevated (or elated), powerful, arrogant
מִכָּל17 of 18
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָעָֽם׃18 of 18
“than any of the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock