אֶשְׁלַ֣ח2 of 25
“And behold I will send”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֶת3 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
לַנַּ֜עַר4 of 25
“a lad”
H5288(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
לֵ֖ךְ5 of 25
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
מְצָ֣א6 of 25
“find out”
H4672properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
אֶת7 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַחִצִּ֣ים׀8 of 25
“Behold the arrows”
H2671properly, a piercer, i.e., an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of god) thunder-bolt; the shaft of a spear
אִם9 of 25
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
אֹמַ֨ר10 of 25
“If I expressly”
H559to say (used with great latitude)
אֹמַ֨ר11 of 25
“If I expressly”
H559to say (used with great latitude)
לַנַּ֜עַר12 of 25
“a lad”
H5288(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
הַחִצִּ֣ים׀14 of 25
“Behold the arrows”
H2671properly, a piercer, i.e., an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of god) thunder-bolt; the shaft of a spear
מִמְּךָ֣15 of 25
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
וָהֵ֗נָּה16 of 25
H2008hither or thither (but used both of place and time)
קָחֶ֧נּוּ׀17 of 25
“are on this side of thee take”
H3947to take (in the widest variety of applications)
וָבֹ֛אָה18 of 25
“them then come”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
כִּֽי19 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
שָׁל֥וֹם20 of 25
“thou for there is peace”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
וְאֵ֥ין22 of 25
H369a nonentity; generally used as a negative particle
דָּבָ֖ר23 of 25
“to thee and no hurt”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
חַי24 of 25
“liveth”
H2416alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
יְהוָֽה׃25 of 25
“as the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god