אֲנָשִֽׁים׃1 of 17
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
לֹֽא2 of 17
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אַכְרִ֤ית3 of 17
“of thine whom I shall not cut off”
H3772to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt
מֵעִ֣ם5 of 17
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
מִזְבְּחִ֔י6 of 17
“from mine altar”
H4196an altar
לְכַלּ֥וֹת7 of 17
“shall be to consume”
H3615to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
אֶת8 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עֵינֶ֖יךָ9 of 17
“thine eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
וְלַֽאֲדִ֣יב10 of 17
“and to grieve”
H109to languish
אֶת11 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
נַפְשֶׁ֑ךָ12 of 17
“thine heart”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
וְכָל13 of 17
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
מַרְבִּ֥ית14 of 17
“and all the increase”
H4768a multitude; also offspring; specifically interest (on capital)
בֵּֽיתְךָ֖15 of 17
“of thine house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
יָמ֥וּתוּ16 of 17
“shall die”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill
אֲנָשִֽׁים׃17 of 17
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)