וַיְהִ֤י1 of 34
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
הַמֶּ֑לֶךְ2 of 34
“And as the king”
H4428a king
עֹבֵ֔ר3 of 34
“passed by”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
וְה֖וּא4 of 34
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
צָעַ֣ק5 of 34
“he cried”
H6817to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)
אֶל6 of 34
H413near, with or among; often in general, to
הַמֶּ֑לֶךְ7 of 34
“And as the king”
H4428a king
וַיֹּ֙אמֶר֙8 of 34
“and he said”
H559to say (used with great latitude)
עַבְדְּךָ֣׀9 of 34
“Thy servant”
H5650a servant
יָצָ֣א10 of 34
“went out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
בְקֶֽרֶב11 of 34
“into the midst”
H7130properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
הַמִּלְחָמָ֗ה12 of 34
“of the battle”
H4421a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
וְהִנֵּֽה13 of 34
H2009lo!
הָאִ֣ישׁ14 of 34
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
סָ֜ר15 of 34
“turned aside”
H5493to turn off (literally or figuratively)
וַיָּבֵ֧א16 of 34
“and brought”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
אֵלַ֣י17 of 34
H413near, with or among; often in general, to
הָאִ֣ישׁ18 of 34
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
וַיֹּ֙אמֶר֙19 of 34
“and he said”
H559to say (used with great latitude)
שְׁמֹר֙20 of 34
“Keep”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
אֶת21 of 34
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאִ֣ישׁ22 of 34
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הַזֶּ֔ה23 of 34
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
אִם24 of 34
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
יִפָּקֵ֔ד25 of 34
“he be missing”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
יִפָּקֵ֔ד26 of 34
“he be missing”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
וְהָֽיְתָ֤ה27 of 34
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
נַפְשׁ֔וֹ28 of 34
“be for his life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
תַּ֣חַת29 of 34
H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
נַפְשׁ֔וֹ30 of 34
“be for his life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
א֥וֹ31 of 34
H176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
כִכַּר32 of 34
“a talent”
H3603a circle, i.e., (by implication) a circumjacent tract or region, especially the ghor or valley of the jordan; also a (round) loaf; also a talent (or l
כֶּ֖סֶף33 of 34
“of silver”
H3701silver (from its pale color); by implication, money
תִּשְׁקֽוֹל׃34 of 34
“or else thou shalt pay”
H8254to suspend or poise (especially in trade)