Hebrew Interlinear
Zechariah 14:12 Interlinear
“ And this shall be the plague will smite wherewith the LORD all the people that have fought against Jerusalem shall consume away Their flesh while they stand upon their feet and their eyes shall consume away in their holes and their tongue shall consume away in their mouth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְזֹ֣את׀ | H2063 | this (often used adverb) | |
| 2 | תִּֽהְיֶ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 3 | הַמַּגֵּפָ֗ה | H4046 | And this shall be the plague | a pestilence; by analogy, defeat |
| 4 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 5 | יִגֹּ֤ף | H5062 | will smite | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) |
| 6 | יְהוָה֙ | H3068 | wherewith the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | הָ֣עַמִּ֔ים | H5971 | all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | צָבְא֖וּ | H6633 | that have fought | to mass (an army or servants) |
| 12 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 13 | יְרוּשָׁלִָ֑ם | H3389 | against Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 14 | תִּמַּ֥ק | H4743 | shall consume away | to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish |
| 15 | בְּשָׂר֗וֹ | H1320 | Their flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 16 | וְהוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 17 | עֹמֵ֣ד | H5975 | while they stand | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 18 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | רַגְלָ֔יו | H7272 | upon their feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 20 | וְעֵינָיו֙ | H5869 | and their eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 21 | תִּמַּ֥ק | H4743 | shall consume away | to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish |
| 22 | בְחֹֽרֵיהֶ֔ן | H2356 | in their holes | a cavity, socket, den |
| 23 | וּלְשׁוֹנ֖וֹ | H3956 | and their tongue | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, |
| 24 | תִּמַּ֥ק | H4743 | shall consume away | to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish |
| 25 | בְּפִיהֶֽם׃ | H6310 | in their mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
Verse Context
Zechariah 14:11And men shall dwell in it and there shall be no more utter destruction ...
Zechariah 14:12 (current) And this shall be the plague will smite wherewith the LORD all the people that have fought against Jerusalem shall consume away Their flesh while they stand upon their feet and their eyes shall consume away in their holes and their tongue shall consume away in their mouth
Zechariah 14:13 And it shall come to pass in that day tumult from the LORD...