Hebrew Interlinear
Ruth 2:20 Interlinear
“said And Naomi unto her daughter in law Blessed be he of the LORD who hath not left off his kindness to the living and to the dead said And Naomi is near of kin unto her The man unto us one of our next kinsmen ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֧אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | נָֽעֳמִ֗י | H5281 | And Naomi | noomi, an israelitess |
| 3 | לְכַלָּתָ֗הּ | H3618 | unto her daughter in law | a bride (as if perfect); hence, a son's wife |
| 4 | בָּר֥וּךְ | H1288 | Blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 5 | הוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 6 | לַֽיהוָ֔ה | H3068 | be he of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֲשֶׁר֙ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | עָזַ֣ב | H5800 | who hath not left off | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 10 | חַסְדּ֔וֹ | H2617 | his kindness | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 11 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 12 | הַֽחַיִּ֖ים | H2416 | to the living | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 13 | וְאֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 14 | הַמֵּתִ֑ים | H4191 | and to the dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 15 | וַתֹּ֧אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 16 | לָ֣הּ | H0 | ||
| 17 | נָֽעֳמִ֗י | H5281 | And Naomi | noomi, an israelitess |
| 18 | קָר֥וֹב | H7138 | is near of kin | near (in place, kindred or time) |
| 19 | לָ֙נוּ֙ | H0 | ||
| 20 | הָאִ֔ישׁ | H376 | unto her The man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 21 | מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ | H1350 | unto us one of our next kinsmen | to redeem (according to the middle eastern law of kinship), i.e., to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his wido |
| 22 | הֽוּא׃ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
Verse Context
Ruth 2:19and said And her mother in law and where unto her Where hast thou gleaned to day...
Ruth 2:20 (current)said And Naomi unto her daughter in law Blessed be he of the LORD who hath not left off his kindness to the living and to the dead said And Naomi is near of kin unto her The man unto us one of our next kinsmen
Ruth 2:21He said And Ruth the Moabitess He said...