Greek Interlinear

Romans 15:22 Interlinear

For which cause also I have been much from coming to you

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ΔιὸG1352For which causethrough which thing, i.e., consequently
2καὶG2532alsoand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
3ἐνεκοπτόμηνG1465I have beento cut into, i.e., (figuratively) impede, detain
4τὰG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5πολλὰG4183much(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
6τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7ἐλθεῖνG2064from comingto come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
8πρὸςG4314toa preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
9ὑμᾶς·G5209youyou (as the objective of a verb or preposition)

Verse Context

Romans 15:21But as it is written To whom not he was...
Romans 15:22 (current)For which cause also I have been much from coming to you
Romans 15:23now But no more place having in...

Continue Your Study