Greek Interlinear
Romans 12:18 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 12:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“If it be possible as much as lieth in you with all men live peaceably”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ | G1487 | If | if, whether, that, etc |
| 2 | δυνατόν | G1415 | it be possible | powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible |
| 3 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἐξ | G1537 | as much as lieth in | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 5 | ὑμῶν | G5216 | you | of (from or concerning) you |
| 6 | μετὰ | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 7 | πάντων | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 8 | ἀνθρώπων | G444 | men | man-faced, i.e., a human being |
| 9 | εἰρηνεύοντες· | G1514 | live peaceably | to be (act) peaceful |
Verse Context
Romans 12:17to no man evil for evil Recompense Provide...
Romans 12:18 (current)If it be possible as much as lieth in you with all men live peaceably
Romans 12:19not yourselves avenge Dearly beloved but rather give...