Greek Interlinear
Revelation 2:14 Interlinear
“But I have against thee a few things because I have there them that hold the doctrine of Balaam who Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel to eat things sacrificed unto idols and to commit fornication”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλ' | G235 | But | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 2 | ἔχεις | G2192 | I have | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 3 | κατὰ | G2596 | against | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 4 | σοῦ | G4675 | thee | of thee, thy |
| 5 | ὀλίγα | G3641 | a few things | puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat |
| 6 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 7 | ἔχεις | G2192 | I have | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 8 | ἐκεῖ | G1563 | there | there; by extension, thither |
| 9 | κρατοῦντας | G2902 | them that hold | to use strength, i.e., seize or retain (literally or figuratively) |
| 10 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | διδαχὴν | G1322 | the doctrine | instruction (the act or the matter) |
| 12 | Βαλαάμ | G903 | of Balaam | balaam, a mesopotamian (symbolic of a false teacher) |
| 13 | ὃς | G3739 | who | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 14 | ἐδίδασκεν | G1321 | to teach (in the same broad application) | |
| 15 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | Βαλὰκ | G904 | Balac | balak, a moabite |
| 17 | βαλεῖν | G906 | to cast | to throw (in various applications, more or less violent or intense) |
| 18 | σκάνδαλον | G4625 | a stumblingblock | a trap-stick (bent sapling), i.e., snare (figuratively, cause of displeasure or sin) |
| 19 | ἐνώπιον | G1799 | before | in the face of (literally or figuratively) |
| 20 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | υἱῶν | G5207 | the children | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 22 | Ἰσραήλ | G2474 | of Israel | israel (i.e., jisrael), the adopted name of jacob, including his descendants (literally or figuratively) |
| 23 | φαγεῖν | G5315 | to eat | to eat (literally or figuratively) |
| 24 | εἰδωλόθυτα | G1494 | things sacrificed unto idols | an image-sacrifice, i.e., part of an idolatrous offering |
| 25 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 26 | πορνεῦσαι | G4203 | to commit fornication | to act the harlot, i.e., (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry |
Verse Context
Revelation 2:13I know works thy and where...
Revelation 2:14 (current)But I have against thee a few things because I have there them that hold the doctrine of Balaam who Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel to eat things sacrificed unto idols and to commit fornication
Revelation 2:15So hast also thou them that hold ...