Greek Interlinear
Revelation 12:16 Interlinear
“And helped the earth the woman And opened the earth mouth And swallowed up the flood which cast the dragon out of mouth ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐβοήθησεν | G997 | helped | to aid or relieve |
| 3 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | γῆ | G1093 | the earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 5 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | γυναικί | G1135 | the woman | a woman; specially, a wife |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἤνοιξεν | G455 | opened | to open up (literally or figuratively, in various applications) |
| 9 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | γῆ | G1093 | the earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 11 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | στόματος | G4750 | mouth | the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or e |
| 13 | αὐτῆς | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | κατέπιεν | G2666 | swallowed up | to drink down, i.e., gulp entire (literally or figuratively) |
| 16 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ποταμὸν | G4215 | the flood | a current, brook or freshet (as drinkable), i.e., running water |
| 18 | ὃν | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 19 | ἔβαλεν | G906 | cast | to throw (in various applications, more or less violent or intense) |
| 20 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | δράκων | G1404 | the dragon | a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) |
| 22 | ἐκ | G1537 | out of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 23 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | στόματος | G4750 | mouth | the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or e |
| 25 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Revelation 12:15And cast the serpent after ...
Revelation 12:16 (current)And helped the earth the woman And opened the earth mouth And swallowed up the flood which cast the dragon out of mouth
Revelation 12:17And was wroth which the dragon with which...