Greek Interlinear
Revelation 11:5 Interlinear
“And their will hurt fire proceedeth out of mouth their And devoureth enemies their And their will hurt in this manner he must their be killed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εἴ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 3 | τις | G5100 | some or any person or object | |
| 4 | αὐτὸν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | θέλῃ | G2309 | will | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 6 | ἀδικῆσαι | G91 | hurt | to be unjust, i.e., (actively) do wrong (morally, socially or physically) |
| 7 | πῦρ | G4442 | fire | "fire" (literally or figuratively, specially, lightning) |
| 8 | ἐκπορεύεται | G1607 | proceedeth | to depart, be discharged, proceed, project |
| 9 | ἐκ | G1537 | out of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 10 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | στόματος | G4750 | mouth | the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or e |
| 12 | αὐτὸν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | κατεσθίει | G2719 | devoureth | to eat up, i.e., devour (literally or figuratively) |
| 15 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ἐχθροὺς | G2190 | enemies | hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially satan) |
| 17 | αὐτὸν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | εἴ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 20 | τις | G5100 | some or any person or object | |
| 21 | αὐτὸν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | θέλῃ | G2309 | will | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 23 | ἀδικῆσαι | G91 | hurt | to be unjust, i.e., (actively) do wrong (morally, socially or physically) |
| 24 | οὕτως | G3779 | in this manner | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 25 | δεῖ | G1163 | he must | also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) |
| 26 | αὐτὸν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 27 | ἀποκτανθῆναι | G615 | be killed | to kill outright; figuratively, to destroy |
Verse Context
Revelation 11:4These are the two olive trees and...
Revelation 11:5 (current)And their will hurt fire proceedeth out of mouth their And devoureth enemies their And their will hurt in this manner he must their be killed
Revelation 11:6These have power to shut heaven...