Hebrew Interlinear
Psalms 86:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 86:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“O turn unto me and have mercy upon me give thy strength unto thy servant and save the son of thine handmaid”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | פְּנֵ֥ה | H6437 | O turn | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 2 | אֵלַ֗י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | וְחָ֫נֵּ֥נִי | H2603 | unto me and have mercy | properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition) |
| 4 | תְּנָֽה | H5414 | upon me give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 5 | עֻזְּךָ֥ | H5797 | thy strength | strength in various applications (force, security, majesty, praise) |
| 6 | לְעַבְדֶּ֑ךָ | H5650 | unto thy servant | a servant |
| 7 | וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה | H3467 | and save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 8 | לְבֶן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | אֲמָתֶֽךָ׃ | H519 | of thine handmaid | a maid-servant or female slave |
Verse Context
Psalms 86:15 But thou O Lord art a God full of compassion and gracious longsuffering...
Psalms 86:16 (current)O turn unto me and have mercy upon me give thy strength unto thy servant and save the son of thine handmaid
Psalms 86:17Shew me a token for good me may see that they which hate...