Hebrew Interlinear

Psalms 86:17 Interlinear

Shew me a token for good me may see that they which hate it and be ashamed because thou LORD hast holpen me and comforted

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עֲשֵֽׂהH6213Shewto do or make, in the broadest sense and widest application
2עִמִּ֥יH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
3א֗וֹתH226me a tokena signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc
4לְט֫וֹבָ֥הH2896for goodgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
5וְיִרְא֣וּH7200me may seeto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
6שֹׂנְאַ֣יH8130that they which hateto hate (personally)
7וְיֵבֹ֑שׁוּH954it and be ashamedproperly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
8כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
9אַתָּ֥הH859thou and thee, or (plural) ye and you
10יְ֝הוָ֗הH3068because thou LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
11עֲזַרְתַּ֥נִיH5826hast holpento surround, i.e., protect or aid
12וְנִחַמְתָּֽנִי׃H5162me and comfortedproperly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavo

Verse Context

Psalms 86:16O turn unto me and have mercy upon me give thy strength unto thy servant...
Psalms 86:17 (current)Shew me a token for good me may see that they which hate it and be ashamed because thou LORD hast holpen me and comforted

Continue Your Study