Hebrew Interlinear
Psalms 66:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 66:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“O bless ye people our God to be heard and make the voice of his praise”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בָּרְכ֖וּ | H1288 | O bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 2 | עַמִּ֥ים׀ | H5971 | ye people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | אֱלֹהֵ֑ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ | H8085 | to be heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 5 | ק֣וֹל | H6963 | and make the voice | a voice or sound |
| 6 | תְּהִלָּתֽוֹ׃ | H8416 | of his praise | laudation; specifically (concretely) a hymn |
Verse Context
Psalms 66:7He ruleth by his power for ever his eyes the nations behold...
Psalms 66:8 (current)O bless ye people our God to be heard and make the voice of his praise
Psalms 66:9Which holdeth our soul in life and suffereth to be moved...