Hebrew Interlinear
Psalms 66:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 66:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“He ruleth by his power for ever his eyes the nations behold let not the rebellious exalt themselves Selah”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מֹ֘שֵׁ֤ל | H4910 | He ruleth | to rule |
| 2 | בִּגְבוּרָת֨וֹ׀ | H1369 | by his power | force (literally or figuratively); by implication, valor, victory |
| 3 | עוֹלָ֗ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 4 | עֵ֭ינָיו | H5869 | his eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 5 | בַּגּוֹיִ֣ם | H1471 | the nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 6 | תִּצְפֶּ֑ינָה | H6822 | behold | properly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await |
| 7 | הַסּוֹרְרִ֓ים׀ | H5637 | let not the rebellious | to turn away, i.e., (morally) be refractory |
| 8 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 9 | יָר֖יּמוּ | H7311 | exalt | to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) |
| 10 | לָ֣מוֹ | H0 | ||
| 11 | סֶֽלָה׃ | H5542 | themselves Selah | suspension (of music), i.e., pause |
Verse Context
Psalms 66:6He turned the sea into dry through the flood land they went on foot...
Psalms 66:7 (current)He ruleth by his power for ever his eyes the nations behold let not the rebellious exalt themselves Selah
Psalms 66:8O bless ye people our God to be heard and make the voice of his praise...