Hebrew Interlinear

Psalms 66:9 Interlinear

Which holdeth our soul in life and suffereth to be moved not our feet

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הַשָּׂ֣םH7760Which holdethto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
2נַ֭פְשֵׁנוּH5315our soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
3בַּֽחַיִּ֑יםH2416in lifealive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
4וְלֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
5נָתַ֖ןH5414and sufferethto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
6לַמּ֣וֹטH4132to be moveda wavering, i.e., fall; by implication, a pole (as shaking); hence, a yoke (as essentially a bent pole)
7רַגְלֵֽנוּ׃H7272not our feeta foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda

Verse Context

Continue Your Study