Hebrew Interlinear
Psalms 42:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 42:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Deep Deep calleth at the noise of thy waterspouts all thy waves and thy billows are gone”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תְּה֣וֹם | H8415 | Deep | an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | תְּה֣וֹם | H8415 | Deep | an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply) |
| 4 | ק֭וֹרֵא | H7121 | calleth | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 5 | לְק֣וֹל | H6963 | at the noise | a voice or sound |
| 6 | צִנּוֹרֶ֑יךָ | H6794 | of thy waterspouts | a culvert |
| 7 | כָּֽל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | מִשְׁבָּרֶ֥יךָ | H4867 | all thy waves | a breaker (of the sea) |
| 9 | וְ֝גַלֶּ֗יךָ | H1530 | and thy billows | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
| 10 | עָלַ֥י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | עָבָֽרוּ׃ | H5674 | are gone | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
Verse Context
Psalms 42:6O my God my soul is cast down ...
Psalms 42:7 (current)Deep Deep calleth at the noise of thy waterspouts all thy waves and thy billows are gone
Psalms 42:8in the daytime will command Yet the LORD his lovingkindness and in the night his song...