Hebrew Interlinear
Psalms 25:18 Interlinear
“Look upon mine affliction and my pain and forgive all my sins”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רְאֵ֣ה | H7200 | Look | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | עָ֭נְיִי | H6040 | upon mine affliction | depression, i.e., misery |
| 3 | וַעֲמָלִ֑י | H5999 | and my pain | toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind |
| 4 | וְ֝שָׂ֗א | H5375 | and forgive | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 5 | לְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | חַטֹּאותָֽי׃ | H2403 | all my sins | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender |
Verse Context
Psalms 25:17The troubles of my heart are enlarged of my distresses O bring thou me out...
Psalms 25:18 (current)Look upon mine affliction and my pain and forgive all my sins
Psalms 25:19Consider mine enemies for they are many and they hate me with cruel...