Hebrew Interlinear
Psalms 106:47 Interlinear
“Save us O LORD our God and gather us from among the heathen to give thanks name unto thy holy and to triumph in thy praise”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הוֹשִׁיעֵ֨נוּ׀ | H3467 | Save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 2 | יְה֘וָ֤ה | H3068 | us O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהֵ֗ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | וְקַבְּצֵנוּ֮ | H6908 | and gather | to grasp, i.e., collect |
| 5 | מִֽן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 6 | הַגּ֫וֹיִ֥ם | H1471 | us from among the heathen | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 7 | לְ֭הֹדוֹת | H3034 | to give thanks | physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha |
| 8 | לְשֵׁ֣ם | H8034 | name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 9 | קָדְשֶׁ֑ךָ | H6944 | unto thy holy | a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity |
| 10 | לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ | H7623 | and to triumph | properly, to address in a loud tone, i.e., (specifically) loud |
| 11 | בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ | H8416 | in thy praise | laudation; specifically (concretely) a hymn |
Verse Context
Psalms 106:46He made them also to be pitied of all those that carried them captives...
Psalms 106:47 (current)Save us O LORD our God and gather us from among the heathen to give thanks name unto thy holy and to triumph in thy praise
Psalms 106:48Blessed be the LORD God of Israel from everlasting...