Hebrew Interlinear
Numbers 20:19 Interlinear
“said And the children of Israel by the high way unto him We will go of thy water drink and if I and my cattle then I will pay for it I will only without doing any thing on my feet else go through”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֨וּ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָ֥יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | בְּנֵֽי | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | יִשְׂרָאֵל֮ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | בַּֽמְסִלָּ֣ה | H4546 | by the high way | a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase |
| 6 | נַֽעֲלֶה֒ | H5927 | unto him We will go | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 7 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 8 | מֵימֶ֤יךָ | H4325 | of thy water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 9 | נִשְׁתֶּה֙ | H8354 | drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 10 | אֲנִ֣י | H589 | i | |
| 11 | וּמִקְנַ֔י | H4735 | and if I and my cattle | something bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition |
| 12 | וְנָֽתַתִּ֖י | H5414 | then I will pay | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 13 | מִכְרָ֑ם | H4377 | merchandise; also value | |
| 14 | רַ֥ק | H7535 | properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although | |
| 15 | אֵין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 16 | דָּבָ֖ר | H1697 | for it I will only without doing any thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 17 | בְּרַגְלַ֥י | H7272 | on my feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 18 | אֶֽעֱבֹֽרָה׃ | H5674 | else go through | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
Verse Context
Numbers 20:18said And Edom unto him Thou shalt not pass ...
Numbers 20:19 (current)said And the children of Israel by the high way unto him We will go of thy water drink and if I and my cattle then I will pay for it I will only without doing any thing on my feet else go through
Numbers 20:20And he said Thou shalt not go through came out And Edom against...