Greek Interlinear

Matthew 3:17 Interlinear

And lo a voice from heaven saying This is Son my beloved in whom I am well pleased

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἰδού,G2400loused as imperative lo!
3φωνὴG5456a voicea tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
4ἐκG1537froma primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
5τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6οὐρανῶνG3772heaventhe sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity)
7λέγουσαG3004sayingproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
8ΟὗτόςG3778Thisthe he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
9ἐστινG2076ishe (she or it) is; also (with neuter plural) they are
10G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11υἱόςG5207Sona "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
12μουG3450myof me
13G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14ἀγαπητός,G27belovedbeloved
15ἐνG1722in"in," at, (up-)on, by, etc
16G3739whomthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
17εὐδόκησαG2106I am well pleasedto think well of, i.e., approve (an act); specially, to approbate (a person or thing)

Verse Context

Matthew 3:16And when he was baptized Jesus went up straightway...
Matthew 3:17 (current)And lo a voice from heaven saying This is Son my beloved in whom I am well pleased

Continue Your Study