Greek Interlinear
Matthew 23:19 Interlinear
“Ye fools and blind whether for is greater the gift or the altar that sanctifieth the gift”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μωροὶ | G3474 | Ye fools | dull or stupid (as if shut up), i.e., heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd |
| 2 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 3 | τυφλοί, | G5185 | blind | opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally) |
| 4 | τί | G5101 | whether | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 5 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 6 | μεῖζον | G3187 | is greater | larger (literally or figuratively, specially, in age) |
| 7 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | δῶρον; | G1435 | the gift | a present; specially, a sacrifice |
| 9 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 10 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | θυσιαστήριον | G2379 | the altar | a place of sacrifice, i.e., an altar (special or genitive case, literal or figurative) |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ἁγιάζον | G37 | that sanctifieth | to make holy, i.e., (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate |
| 14 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | δῶρον; | G1435 | the gift | a present; specially, a sacrifice |
Verse Context
Matthew 23:18And Whosoever shall swear by ...
Matthew 23:19 (current)Ye fools and blind whether for is greater the gift or the altar that sanctifieth the gift
Matthew 23:20 Whoso therefore shall swear by the altar...