Greek Interlinear
Matthew 21:14 Interlinear
“And came them the blind And the lame in the temple And he healed them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | προσῆλθον | G4334 | came | to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to |
| 3 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | τυφλοὶ | G5185 | the blind | opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally) |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | χωλοὶ | G5560 | the lame | "halt", i.e., limping |
| 7 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 8 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἱερῷ | G2411 | the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐθεράπευσεν | G2323 | he healed | to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease) |
| 12 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 21:13And said unto them It is written house...
Matthew 21:14 (current)And came them the blind And the lame in the temple And he healed them
Matthew 21:15saw And when the chief priests and ...