Greek Interlinear
Matthew 12:23 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 12:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And were amazed all the people And said not this Is the son of David”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐξίσταντο | G1839 | were amazed | to put (stand) out of wits, i.e., astound, or (reflexively) become astounded, insane |
| 3 | πάντες | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 4 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ὄχλοι | G3793 | the people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 6 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | ἔλεγον | G3004 | said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 8 | Μήτι | G3385 | not | whether at all |
| 9 | οὗτός | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 10 | ἐστιν | G2076 | Is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 11 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | υἱὸς | G5207 | the son | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 13 | Δαβίδ | G1138 | of David | david, the israelite king |
Verse Context
Matthew 12:22Then was brought him one possessed with a devil blind and...
Matthew 12:23 (current)And were amazed all the people And said not this Is the son of David
Matthew 12:24 But when the Pharisees heard it they said This...