Greek Interlinear
Mark 4:12 Interlinear
“That seeing seeing and not perceive and hearing hearing and not understand lest at any time they should be converted and should be forgiven them their sins”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα | G2443 | That | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 2 | βλέπωσιν | G991 | seeing | to look at (literally or figuratively) |
| 3 | βλέπωσιν | G991 | seeing | to look at (literally or figuratively) |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 6 | ἴδωσιν | G1492 | perceive | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἀκούωσιν | G191 | hearing | to hear (in various senses) |
| 9 | ἀκούωσιν | G191 | hearing | to hear (in various senses) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 12 | συνιῶσιν | G4920 | understand | to put together, i.e., (mentally) to comprehend; by implication, to act piously |
| 13 | μήποτε | G3379 | lest at any time | not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) |
| 14 | ἐπιστρέψωσιν | G1994 | they should be converted | to revert (literally, figuratively or morally) |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ἀφεθῇ | G863 | should be forgiven | to send forth, in various applications (as follow) |
| 17 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἁμαρτήματα | G265 | their sins | a sin (properly concrete) |
Verse Context
Mark 4:11And he said unto them Unto you it is given to know...
Mark 4:12 (current)That seeing seeing and not perceive and hearing hearing and not understand lest at any time they should be converted and should be forgiven them their sins
Mark 4:13And he said unto them not Know ye ...