Greek Interlinear
Mark 4:12 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 4:12, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“That seeing seeing and not perceive and hearing hearing and not understand lest at any time they should be converted and should be forgiven them their sins”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα | G2443 | That | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 2 | βλέπωσιν | G991 | seeing | to look at (literally or figuratively) |
| 3 | βλέπωσιν | G991 | seeing | to look at (literally or figuratively) |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 6 | ἴδωσιν | G1492 | perceive | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἀκούωσιν | G191 | hearing | to hear (in various senses) |
| 9 | ἀκούωσιν | G191 | hearing | to hear (in various senses) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 12 | συνιῶσιν | G4920 | understand | to put together, i.e., (mentally) to comprehend; by implication, to act piously |
| 13 | μήποτε | G3379 | lest at any time | not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) |
| 14 | ἐπιστρέψωσιν | G1994 | they should be converted | to revert (literally, figuratively or morally) |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ἀφεθῇ | G863 | should be forgiven | to send forth, in various applications (as follow) |
| 17 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἁμαρτήματα | G265 | their sins | a sin (properly concrete) |
Verse Context
Mark 4:11And he said unto them Unto you it is given to know...
Mark 4:12 (current)That seeing seeing and not perceive and hearing hearing and not understand lest at any time they should be converted and should be forgiven them their sins
Mark 4:13And he said unto them not Know ye ...