Greek Interlinear

Mark 14:10 Interlinear

And Judas Iscariot one of the twelve went unto the chief priests to betray him him

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ΚαὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
3ἸούδαςG2455Judasjudas (i.e., jehudah), the name of ten israelites; also of the posterity of one of them and its region
4G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5Ἰσκαριώτης,G2469Iscariotinhabitant of kerioth; iscariotes (i.e., keriothite), an epithet of judas the traitor
6εἷςG1520oneone
7τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8δώδεκαG1427of the twelvetwo and ten, i.e., a dozen
9ἀπῆλθενG565wentto go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively
10πρὸςG4314untoa preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
11τοὺςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12ἀρχιερεῖςG749the chief prieststhe high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest
13ἵναG2443toin order that (denoting the purpose or the result)
14παραδῷG3860betrayto surrender, i.e yield up, entrust, transmit
15αὐτοῖςG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
16αὐτοῖςG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Mark 14:9Verily I say unto you Wheresoever shall be preached...
Mark 14:10 (current)And Judas Iscariot one of the twelve went unto the chief priests to betray him him
Mark 14:11 And when they heard it they were glad And promised...

Continue Your Study