Greek Interlinear
Mark 12:41 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 12:41, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And sat Jesus over against the treasury and beheld how the people cast money into the treasury And many that were rich cast many”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | καθίσας | G2523 | sat | to seat down, i.e., set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 5 | κατέναντι | G2713 | over against | directly opposite |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | γαζοφυλάκιον | G1049 | the treasury | a treasure-house, i.e., a court in the temple for the collection-boxes |
| 8 | ἐθεώρει | G2334 | and beheld | to be a spectator of, i.e., discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)) |
| 9 | πῶς | G4459 | how | an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! |
| 10 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | ὄχλος | G3793 | the people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 12 | ἔβαλλον | G906 | cast | to throw (in various applications, more or less violent or intense) |
| 13 | χαλκὸν | G5475 | money | copper (the substance, or some implement or coin made of it) |
| 14 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 15 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | γαζοφυλάκιον | G1049 | the treasury | a treasure-house, i.e., a court in the temple for the collection-boxes |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | πολλά· | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 19 | πλούσιοι | G4145 | that were rich | wealthy; figuratively, abounding with |
| 20 | ἔβαλλον | G906 | cast | to throw (in various applications, more or less violent or intense) |
| 21 | πολλά· | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
Verse Context
Mark 12:40 devour houses widows...
Mark 12:41 (current)And sat Jesus over against the treasury and beheld how the people cast money into the treasury And many that were rich cast many
Mark 12:42And there came widow poor and she threw in...