Greek Interlinear
Mark 12:15 Interlinear
“Shall we give or shall we not Shall we give But I may see their hypocrisy said their Why me tempt ye bring me a penny that I may see”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | δῶμεν | G1325 | Shall we give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 2 | ἥ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 3 | μή | G3361 | shall we not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 4 | δῶμεν | G1325 | Shall we give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 7 | ἴδω | G1492 | I may see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 8 | αὐτοῖς | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ὑπόκρισιν | G5272 | hypocrisy | acting under a feigned part, i.e., (figuratively) deceit ("hypocrisy") |
| 11 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 12 | αὐτοῖς | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | Τί | G5101 | Why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 14 | με | G3165 | me | me |
| 15 | πειράζετε | G3985 | tempt ye | to test (objectively), i.e., endeavor, scrutinize, entice, discipline |
| 16 | φέρετέ | G5342 | bring | to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows) |
| 17 | μοι | G3427 | me | to me |
| 18 | δηνάριον | G1220 | a penny | a denarius (or ten asses) |
| 19 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 20 | ἴδω | G1492 | I may see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
Verse Context
Mark 12:14 And when they were come they say unto him Master...
Mark 12:15 (current)Shall we give or shall we not Shall we give But I may see their hypocrisy said their Why me tempt ye bring me a penny that I may see
Mark 12:16 And they brought and he saith unto him...