Greek Interlinear
Mark 12:1 Interlinear
“And he began it by parables to speak a vineyard planted A certain man And set an hedge about And digged a place for the winefat And built a tower And let it to husbandmen And went into a far country”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἤρξατο | G756 | he began | to commence (in order of time) |
| 3 | αὐτὸν | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ἐν | G1722 | by | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 5 | παραβολαῖς | G3850 | parables | a similitude ("parable"), i.e., (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage |
| 6 | λέγεῖν, | G3004 | to speak | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 7 | Ἀμπελῶνα | G290 | a vineyard | a vineyard |
| 8 | ἐφύτευσεν | G5452 | planted | to set out in the earth, i.e., implant; figuratively, to instil doctrine |
| 9 | ἄνθρωπος | G444 | A certain man | man-faced, i.e., a human being |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | περιέθηκεν | G4060 | set | to place around; by implication, to present |
| 12 | φραγμὸν | G5418 | an hedge about | a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively) |
| 13 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | ὤρυξεν | G3736 | digged | to "burrow" in the ground, i.e., dig |
| 15 | ὑπολήνιον | G5276 | a place for the winefat | vessel or receptacle under the press, i.e., lower wine-vat |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ᾠκοδόμησεν | G3618 | built | to be a house-builder, i.e., construct or (figuratively) confirm |
| 18 | πύργον | G4444 | a tower | a tower or castle |
| 19 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | ἐξέδοτο | G1554 | let | to give forth, i.e., (specially) to lease |
| 21 | αὐτὸν | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | γεωργοῖς | G1092 | to husbandmen | a land-worker, i.e., farmer |
| 23 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 24 | ἀπεδήμησεν | G589 | went into a far country | to go abroad, i.e., visit a foreign land |
Verse Context
Mark 12:1 (current)And he began it by parables to speak a vineyard planted A certain man And set an hedge about And digged a place for the winefat And built a tower And let it to husbandmen And went into a far country
Mark 12:2And he sent to the husbandmen ...