Hebrew Interlinear
Malachi 2:16 Interlinear
“ that he hateth putting away saith For the LORD the God of Israel for one covereth violence with his garment saith For the LORD of hosts therefore take heed to your spirit that ye deal not treacherously”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | שָׂנֵ֣א | H8130 | that he hateth | to hate (personally) |
| 3 | שַׁלַּ֗ח | H7971 | putting away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 4 | אָמַ֖ר | H559 | saith | to say (used with great latitude) |
| 5 | יְהוָ֣ה | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | the God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | וְכִסָּ֤ה | H3680 | for one covereth | properly, to plump, i.e., fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) |
| 9 | חָמָס֙ | H2555 | violence | violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain |
| 10 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | לְבוּשׁ֔וֹ | H3830 | with his garment | a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife |
| 12 | אָמַ֖ר | H559 | saith | to say (used with great latitude) |
| 13 | יְהוָ֣ה | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | צְבָא֑וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 15 | וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם | H8104 | therefore take heed | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 16 | בְּרוּחֲכֶ֖ם | H7307 | to your spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 17 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | תִבְגֹּֽדוּ׃ | H898 | that ye deal not treacherously | to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage |
Verse Context
Malachi 2:15 And wherefore one And did not he make Yet had he the residue of the spirit ...
Malachi 2:16 (current) that he hateth putting away saith For the LORD the God of Israel for one covereth violence with his garment saith For the LORD of hosts therefore take heed to your spirit that ye deal not treacherously
Malachi 2:17Wherein have we wearied of the LORD with your words Yet ye say Wherein have we wearied...