Hebrew Interlinear
Malachi 1:6 Interlinear
“A son honoureth his father and a servant and if I be a master his father where is mine honour and if I be a master where is my fear And ye say the LORD of hosts unto you O priests Wherein have we despised my name And ye say Wherein have we despised my name”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּ֛ן | H1121 | A son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 2 | יְכַבֵּ֥ד | H3513 | honoureth | to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same |
| 3 | אָ֣ב | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 4 | וְעֶ֣בֶד | H5650 | and a servant | a servant |
| 5 | אֲדוֹנִ֣ים | H113 | and if I be a master | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 6 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 7 | אָ֣ב | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 8 | אָ֣נִי | H589 | i | |
| 9 | אַיֵּ֣ה | H346 | where? | |
| 10 | כְבוֹדִ֡י | H3519 | where is mine honour | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 11 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 12 | אֲדוֹנִ֣ים | H113 | and if I be a master | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 13 | אָנִי֩ | H589 | i | |
| 14 | אַיֵּ֨ה | H346 | where? | |
| 15 | מוֹרָאִ֜י | H4172 | where is my fear | fear; by implication, a fearful thing or deed |
| 16 | וַאֲמַרְתֶּ֕ם | H559 | And ye say | to say (used with great latitude) |
| 17 | יְהוָ֣ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | צְבָא֗וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 19 | לָכֶם֙ | H0 | ||
| 20 | הַכֹּֽהֲנִים֙ | H3548 | unto you O priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 21 | בָזִ֖ינוּ | H959 | Wherein have we despised | to disesteem |
| 22 | שְׁמֶֽךָ׃ | H8034 | my name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 23 | וַאֲמַרְתֶּ֕ם | H559 | And ye say | to say (used with great latitude) |
| 24 | בַּמֶּ֥ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 25 | בָזִ֖ינוּ | H959 | Wherein have we despised | to disesteem |
| 26 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 27 | שְׁמֶֽךָ׃ | H8034 | my name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
Verse Context
Malachi 1:5And your eyes shall see and ye shall say will be magnified The LORD...
Malachi 1:6 (current)A son honoureth his father and a servant and if I be a master his father where is mine honour and if I be a master where is my fear And ye say the LORD of hosts unto you O priests Wherein have we despised my name And ye say Wherein have we despised my name
Malachi 1:7Ye offer upon mine altar bread Wherein have we polluted and ye say...