Greek Interlinear
Luke 23:11 Interlinear
“set him at nought And him Herod with men of war him and mocked him and arrayed him robe in a gorgeous again him to Pilate”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξουθενήσας | G1848 | set him at nought | to despise |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἡρῴδης | G2264 | Herod | heroic; herod, the name of four jewish kings |
| 6 | σὺν | G4862 | with | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi |
| 7 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | στρατεύμασιν | G4753 | men of war | an armament, i.e., (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) |
| 9 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐμπαίξας | G1702 | mocked | to jeer at, i.e., deride |
| 12 | περιβαλὼν | G4016 | him and arrayed | to throw all around, i.e., invest (with a palisade or with clothing) |
| 13 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | ἐσθῆτα | G2066 | robe | dress |
| 15 | λαμπρὰν | G2986 | in a gorgeous | radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) |
| 16 | ἀνέπεμψεν | G375 | again | to send up or back |
| 17 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | Πιλάτῳ | G4091 | to Pilate | close-pressed, i.e., firm; pilatus, a roman |
Verse Context
Luke 23:10stood And the chief priests and ...
Luke 23:11 (current)set him at nought And him Herod with men of war him and mocked him and arrayed him robe in a gorgeous again him to Pilate
Luke 23:12were made And friends Pilate...