Greek Interlinear
Luke 23:11 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 23:11, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“set him at nought And him Herod with men of war him and mocked him and arrayed him robe in a gorgeous again him to Pilate”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξουθενήσας | G1848 | set him at nought | to despise |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἡρῴδης | G2264 | Herod | heroic; herod, the name of four jewish kings |
| 6 | σὺν | G4862 | with | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi |
| 7 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | στρατεύμασιν | G4753 | men of war | an armament, i.e., (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) |
| 9 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐμπαίξας | G1702 | mocked | to jeer at, i.e., deride |
| 12 | περιβαλὼν | G4016 | him and arrayed | to throw all around, i.e., invest (with a palisade or with clothing) |
| 13 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | ἐσθῆτα | G2066 | robe | dress |
| 15 | λαμπρὰν | G2986 | in a gorgeous | radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) |
| 16 | ἀνέπεμψεν | G375 | again | to send up or back |
| 17 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | Πιλάτῳ | G4091 | to Pilate | close-pressed, i.e., firm; pilatus, a roman |
Verse Context
Luke 23:10stood And the chief priests and ...
Luke 23:11 (current)set him at nought And him Herod with men of war him and mocked him and arrayed him robe in a gorgeous again him to Pilate
Luke 23:12were made And friends Pilate...