Greek Interlinear
Luke 22:7 Interlinear
“came Then the day of unleavened bread when must be killed the passover”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἦλθεν | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 2 | δὲ | G1161 | Then | but, and, etc |
| 3 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἡμέρα | G2250 | the day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 5 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἀζύμων | G106 | of unleavened bread | unleavened, i.e., (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the passover week |
| 7 | ἐν | G1722 | when | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 8 | ᾗ | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 9 | ἔδει | G1163 | must | also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) |
| 10 | θύεσθαι | G2380 | be killed | properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e., (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (s |
| 11 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | πάσχα· | G3957 | the passover | the passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) |
Verse Context
Luke 22:6And he promised And sought opportunity ...
Luke 22:7 (current)came Then the day of unleavened bread when must be killed the passover
Luke 22:8And he sent Peter And John saying...