Greek Interlinear
Luke 16:17 Interlinear
“easier And it is for heaven and earth to pass than of the law tittle to fail”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Εὐκοπώτερον | G2123 | easier | better for toil, i.e., more facile |
| 2 | δέ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐστιν | G2076 | it is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | οὐρανὸν | G3772 | for heaven | the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity) |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | γῆν | G1093 | earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 9 | παρελθεῖν | G3928 | to pass | to come near or aside, i.e., to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert |
| 10 | ἢ | G2228 | than | disjunctive, or; comparative, than |
| 11 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | νόμου | G3551 | of the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 13 | μίαν | G1520 | one | |
| 14 | κεραίαν | G2762 | tittle | something horn-like, i.e., (specially) the apex of a hebrew letter (figuratively, the least particle) |
| 15 | πεσεῖν | G4098 | to fail | to fall (literally or figuratively) |
Verse Context
Luke 16:16 The law and the prophets were until...
Luke 16:17 (current)easier And it is for heaven and earth to pass than of the law tittle to fail
Luke 16:18Whosoever her that is put away wife ...