Greek Interlinear
Luke 14:25 Interlinear
“there went And them multitudes great and he turned and said unto them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Συνεπορεύοντο | G4848 | there went | to journey together; by implication, to assemble |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ὄχλοι | G3793 | multitudes | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 5 | πολλοί | G4183 | great | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | στραφεὶς | G4762 | he turned | to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively) |
| 8 | εἶπεν | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 9 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 10 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 14:24I say For unto you That none which...
Luke 14:25 (current)there went And them multitudes great and he turned and said unto them
Luke 14:26 man come to me also...