Greek Interlinear

Luke 11:3 Interlinear

bread our daily Give us day by day

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
2ἄρτονG740breadbread (as raised) or a loaf
3ἡμῶνG2257ourof (or from) us
4τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5ἐπιούσιονG1967dailytomorrow's; but more probably from g1909 and a derivative of the present participle feminine of g1510; for subsistence, i.e., needful
6δίδουG1325Giveto give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
7ἡμῖνG2254usto (or for, with, by) us
8τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9καθ'G2596day(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
10ἡμέραν·G2250by dayday, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of

Verse Context

Continue Your Study