Hebrew Interlinear
Judges 9:38 Interlinear
“Then said Zebul unto him Where is now thy mouth Then said Who is Abimelech that we should serve him is not this the people that thou hast despised go out I pray now and fight ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תֹּאמַ֔ר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָ֜יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | זְבֻ֗ל | H2083 | Zebul | zebul, an israelite |
| 4 | אַיֵּ֨ה | H346 | where? | |
| 5 | אֵפ֥וֹא | H645 | unto him Where is now | strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then |
| 6 | פִ֙יךָ֙ | H6310 | thy mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 7 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | תֹּאמַ֔ר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 9 | מִ֥י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 10 | אֲבִימֶ֖לֶךְ | H40 | Who is Abimelech | abimelek, the name of two philistine kings and of two israelites |
| 11 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | נַֽעַבְדֶ֑נּוּ | H5647 | that we should serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 13 | הֲלֹ֨א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | זֶ֤ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 15 | הָעָם֙ | H5971 | him is not this the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 16 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | מָאַ֣סְתָּה | H3988 | that thou hast despised | to spurn; also (intransitively) to disappear |
| 18 | בּ֔וֹ | H0 | ||
| 19 | צֵא | H3318 | go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 20 | נָ֥א | H4994 | I pray now | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction |
| 21 | עַתָּ֖ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 22 | וְהִלָּ֥חֶם | H3898 | and fight | to feed on; figuratively, to consume |
| 23 | בּֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Judges 9:37again And Gaal spake and said ...
Judges 9:38 (current)Then said Zebul unto him Where is now thy mouth Then said Who is Abimelech that we should serve him is not this the people that thou hast despised go out I pray now and fight
Judges 9:39went out And Gaal before the men of Shechem and fought...