Hebrew Interlinear

Judges 4:21 Interlinear

took Then Jael wife Heber's a nail of the tent and took an hammer in her hand and went softly unto him and smote a nail into his temples and fastened it into the ground for he was fast asleep and weary So he died

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתִּקַּ֣חH3947tookto take (in the widest variety of applications)
2יָעֵ֣לH3278Then Jaeljael, a canaanite
3אֵֽשֶׁתH802wifea woman
4חֶ֠בֶרH2268Heber'scheber, the name of a kenite and of three israelites
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6הַיָּתֵד֙H3489a naila peg
7הָאֹ֜הֶלH168of the tenta tent (as clearly conspicuous from a distance)
8וַתָּ֧שֶׂםH7760and tookto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
9אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10הַמַּקֶּ֣בֶתH4718an hammerproperly, a perforator, (intransitively) a perforation, i.e., a quarry
11בְּיָדָ֗הּH3027in her handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
12וַתָּב֤וֹאH935and wentto go or come (in a wide variety of applications)
13אֵלָיו֙H413near, with or among; often in general, to
14בַּלָּ֔אטH3814softlyproperly, muffled, i.e., silently
15וַתִּתְקַ֤עH8628unto him and smoteto clatter, i.e., slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become
16אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
17הַיָּתֵד֙H3489a naila peg
18בְּרַקָּת֔וֹH7541into his templesproperly, thinness, i.e., the side of the head
19וַתִּצְנַ֖חH6795and fastenedto alight; (transitive) to cause to descend, i.e., drive down
20בָּאָ֑רֶץH776it into the groundthe earth (at large, or partitively a land)
21וְהֽוּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
22נִרְדָּ֥םH7290for he was fast asleepto stun, i.e., stupefy (with sleep or death)
23וַיָּ֖עַףH5774and wearyto fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
24וַיָּמֹֽת׃H4191So he diedto die (literally or figuratively); causatively, to kill

Verse Context

Judges 4:20Again he said unto her Stand in the door of the tent ...
Judges 4:21 (current)took Then Jael wife Heber's a nail of the tent and took an hammer in her hand and went softly unto him and smote a nail into his temples and fastened it into the ground for he was fast asleep and weary So he died
Judges 4:22 And behold as Barak pursued Sisera came out...

Continue Your Study