וַתִּקַּ֣ח1 of 24
“took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
יָעֵ֣ל2 of 24
“Then Jael”
H3278jael, a canaanite
אֵֽשֶׁת3 of 24
“wife”
H802a woman
חֶ֠בֶר4 of 24
“Heber's”
H2268cheber, the name of a kenite and of three israelites
אֶת5 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַיָּתֵד֙6 of 24
“a nail”
H3489a peg
הָאֹ֜הֶל7 of 24
“of the tent”
H168a tent (as clearly conspicuous from a distance)
וַתָּ֧שֶׂם8 of 24
“and took”
H7760to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
אֶת9 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַמַּקֶּ֣בֶת10 of 24
“an hammer”
H4718properly, a perforator, (intransitively) a perforation, i.e., a quarry
בְּיָדָ֗הּ11 of 24
“in her hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
וַתָּב֤וֹא12 of 24
“and went”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
אֵלָיו֙13 of 24
H413near, with or among; often in general, to
בַּלָּ֔אט14 of 24
“softly”
H3814properly, muffled, i.e., silently
וַתִּתְקַ֤ע15 of 24
“unto him and smote”
H8628to clatter, i.e., slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become
אֶת16 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַיָּתֵד֙17 of 24
“a nail”
H3489a peg
בְּרַקָּת֔וֹ18 of 24
“into his temples”
H7541properly, thinness, i.e., the side of the head
וַתִּצְנַ֖ח19 of 24
“and fastened”
H6795to alight; (transitive) to cause to descend, i.e., drive down
בָּאָ֑רֶץ20 of 24
“it into the ground”
H776the earth (at large, or partitively a land)
וְהֽוּא21 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
נִרְדָּ֥ם22 of 24
“for he was fast asleep”
H7290to stun, i.e., stupefy (with sleep or death)
וַיָּ֖עַף23 of 24
“and weary”
H5774to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
וַיָּמֹֽת׃24 of 24
“So he died”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill