Hebrew Interlinear
Judges 20:23 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 20:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Go up And the children of Israel and wept before And the LORD until even and asked And the LORD said again Shall I go up to battle And the children of Benjamin my brother said And the LORD Go up ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֲל֥וּ | H5927 | Go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | בְּנֵ֥י | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | וַיִּבְכּ֣וּ | H1058 | and wept | to weep; generally to bemoan |
| 5 | לִפְנֵֽי | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | יְהוָ֖ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 8 | הָעֶרֶב֒ | H6153 | until even | dusk |
| 9 | וַיִּשְׁאֲל֤וּ | H7592 | and asked | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 10 | יְהוָ֖ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 12 | הַֽאוֹסִ֗יף | H3254 | again | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 13 | לָגֶ֙שֶׁת֙ | H5066 | Shall I go up | to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati |
| 14 | לַמִּלְחָמָ֔ה | H4421 | to battle | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 15 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 16 | בְּנֵ֥י | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 17 | בִנְיָמִ֖ן | H1144 | of Benjamin | binjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory |
| 18 | אָחִ֑י | H251 | my brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 19 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 20 | יְהוָ֖ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 21 | עֲל֥וּ | H5927 | Go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 22 | אֵלָֽיו׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Geographic Context
Verse Context
Judges 20:22encouraged And the people the men of Israel again in array...
Judges 20:23 (current)Go up And the children of Israel and wept before And the LORD until even and asked And the LORD said again Shall I go up to battle And the children of Benjamin my brother said And the LORD Go up
Judges 20:24came near And the children of Israel And the children of Benjamin...