Hebrew Interlinear
Judges 13:8 Interlinear
“intreated Then Manoah the LORD and said O my Lord the man of God which thou didst send come again let unto us and teach us what we shall do unto the child that shall be born”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֶּעְתַּ֥ר | H6279 | intreated | to burn incense in worship, i.e., intercede (reciprocally, listen to prayer) |
| 2 | מָנ֛וֹחַ | H4495 | Then Manoah | manoach, an israelite |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְהוָ֖ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | וַיֹּאמַ֑ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 6 | בִּ֣י | H994 | O | oh that!; with leave, or if it please |
| 7 | אֲדוֹנָ֔י | H136 | my Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 8 | אִ֣ישׁ | H376 | the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | הָֽאֱלֹהִ֞ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 10 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | שָׁלַ֗חְתָּ | H7971 | which thou didst send | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 12 | יָבוֹא | H935 | come again | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 13 | נָ֥א | H4994 | let | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction |
| 14 | עוֹד֙ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 15 | אֵלֵ֔ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | וְיוֹרֵ֕נוּ | H3384 | unto us and teach | properly, to flow as water (i.e., to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e., to shoot); figuratively, to point out (as if by |
| 17 | מַֽה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 18 | נַּעֲשֶׂ֖ה | H6213 | us what we shall do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 19 | לַנַּ֥עַר | H5288 | unto the child | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 20 | הַיּוּלָּֽד׃ | H3205 | that shall be born | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
Verse Context
Judges 13:7But he said and bear a son...
Judges 13:8 (current)intreated Then Manoah the LORD and said O my Lord the man of God which thou didst send come again let unto us and teach us what we shall do unto the child that shall be born
Judges 13:9hearkened And God to the voice but Manoah came again and the angel...