Hebrew Interlinear
Judges 13:5 Interlinear
“ and bear a son and no razor shall come on his head shall be a Nazarite unto God for the child from the womb and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | הִנָּ֨ךְ | H2009 | lo! | |
| 3 | הָרָ֜ה | H2029 | to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively) | |
| 4 | וְיֹלַ֣דְתְּ | H3205 | and bear | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 5 | בֵּ֗ן | H1121 | a son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | וּמוֹרָה֙ | H4177 | and no razor | a razor |
| 7 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יַעֲלֶ֣ה | H5927 | shall come | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 9 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | רֹאשׁ֔וֹ | H7218 | on his head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 11 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | נְזִ֧יר | H5139 | shall be a Nazarite | separate, i.e., consecrated (as prince, a nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn nazirite) |
| 13 | אֱלֹהִ֛ים | H430 | unto God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 14 | יִֽהְיֶ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 15 | הַנַּ֖עַר | H5288 | for the child | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 16 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 17 | הַבָּ֑טֶן | H990 | from the womb | the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything |
| 18 | וְה֗וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 19 | יָחֵ֛ל | H2490 | and he shall begin | properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin |
| 20 | לְהוֹשִׁ֥יעַ | H3467 | to deliver | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 23 | מִיַּ֥ד | H3027 | out of the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 24 | פְּלִשְׁתִּֽים׃ | H6430 | of the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
Verse Context
Judges 13:4 Now therefore beware I pray thee and drink not wine...
Judges 13:5 (current) and bear a son and no razor shall come on his head shall be a Nazarite unto God for the child from the womb and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines
Judges 13:6came Then the woman and told A man and told A man...