Hebrew Interlinear
Joshua 5:1 Interlinear
“ heard And it came to pass when all the kings of the Amorites which were on the side of Jordan westward And it came to pass when all the kings of the Canaanites westward had dried up that the LORD the waters of Jordan from before of the children of Israel until we were passed over melted that their heart neither was there spirit from before of the children of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֣י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כִשְׁמֹ֣עַ | H8085 | heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 3 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | מַלְכֵ֤י | H4428 | And it came to pass when all the kings | a king |
| 5 | הָֽאֱמֹרִ֡י | H567 | of the Amorites | an emorite, one of the canaanitish tribes |
| 6 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | בְּעֵ֨בֶר | H5676 | which were on the side | properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning |
| 8 | הַיַּרְדֵּ֛ן | H3383 | of Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 9 | הַיָּ֔ם | H3220 | westward | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
| 10 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | מַלְכֵ֤י | H4428 | And it came to pass when all the kings | a king |
| 12 | הַֽכְּנַעֲנִי֙ | H3669 | of the Canaanites | a kenaanite or inhabitant of kenaan; by implication, a pedlar (the canaanites standing for their neighbors the ishmaelites, who conducted mercantile c |
| 13 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | הַיָּ֔ם | H3220 | westward | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
| 16 | אֵ֠ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 18 | הוֹבִ֨ישׁ | H3001 | had dried up | to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) |
| 19 | יְהוָ֜ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 20 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | מֵ֧י | H4325 | the waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 22 | הַיַּרְדֵּ֛ן | H3383 | of Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 23 | מִפְּנֵ֖י | H6440 | from before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 24 | בְּנֵֽי | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 25 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 26 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 27 | עָבְרָ֑נוּ | H5674 | until we were passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 28 | וַיִּמַּ֣ס | H4549 | melted | to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief) |
| 29 | לְבָבָ֗ם | H3824 | that their heart | the heart (as the most interior organ) |
| 30 | וְלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 31 | הָ֨יָה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 32 | בָ֥ם | H0 | ||
| 33 | עוֹד֙ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 34 | ר֔וּחַ | H7307 | neither was there spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 35 | מִפְּנֵ֖י | H6440 | from before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 36 | בְּנֵֽי | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 37 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Joshua 5:1 (current) heard And it came to pass when all the kings of the Amorites which were on the side of Jordan westward And it came to pass when all the kings of the Canaanites westward had dried up that the LORD the waters of Jordan from before of the children of Israel until we were passed over melted that their heart neither was there spirit from before of the children of Israel
Joshua 5:2At that time said the LORD unto Joshua...