Hebrew Interlinear

Joshua 4:8 Interlinear

did And the children of Israel commanded so as Joshua and took up twelve stones out of the midst of Jordan spake as the LORD so as Joshua according to the number of the tribes And the children of Israel and carried them over with them unto the place where they lodged and laid them down

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּֽעֲשׂוּH6213didto do or make, in the broadest sense and widest application
2כֵ֣ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
3בְנֵֽיH1121And the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
4יִשְׂרָאֵ֑לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
5כַּֽאֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
6צִוָּ֣הH6680commanded(intensively) to constitute, enjoin
7יְהוֹשֻׁ֔עַH3091so as Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
8וַיִּשְׂא֡וּH5375and took upto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
9שְׁתֵּֽיH8147twelvetwo; also (as ordinal) twofold
10עֶשְׂרֵ֨הH6240ten (only in combination), i.e., -teen; also (ordinal) -teenth
11אֲבָנִ֜יםH68stonesa stone
12מִתּ֣וֹךְH8432out of the midsta bisection, i.e., (by implication) the center
13הַיַּרְדֵּ֗ןH3383of Jordanjarden, the principal river of palestine
14כַּֽאֲשֶׁ֨רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
15דִּבֶּ֤רH1696spakeperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
16יְהוָה֙H3068as the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
17אֶלH413near, with or among; often in general, to
18יְהוֹשֻׁ֔עַH3091so as Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
19לְמִסְפַּ֖רH4557according to the numbera number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
20שִׁבְטֵ֣יH7626of the tribesa scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
21בְנֵֽיH1121And the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
22יִשְׂרָאֵ֑לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
23וַיַּֽעֲבִר֤וּםH5674and carried them overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
24עִמָּם֙H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
25אֶלH413near, with or among; often in general, to
26הַמָּל֔וֹןH4411with them unto the place where they lodgeda lodgment, i.e., caravanserai or encampment
27וַיַּנִּח֖וּםH3240and laid them downto deposit; by implication, to allow to stay
28שָֽׁם׃H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence

Verse Context

Joshua 4:7Then ye shall answer were cut off the waters Jordan...
Joshua 4:8 (current)did And the children of Israel commanded so as Joshua and took up twelve stones out of the midst of Jordan spake as the LORD so as Joshua according to the number of the tribes And the children of Israel and carried them over with them unto the place where they lodged and laid them down
Joshua 4:9twelve stones set up And Joshua in the midst...

Continue Your Study