Hebrew Interlinear
Joshua 4:10 Interlinear
“For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan was finished until every thing commanded that the LORD Joshua to speak and the people commanded according to all that Moses Joshua hasted and the people and passed over”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַכֹּֽהֲנִ֞ים | H3548 | For the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 2 | נֹֽשְׂאֵ֣י | H5375 | which bare | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 3 | הָֽאָר֗וֹן | H727 | the ark | a box |
| 4 | עֹֽמְדִים֮ | H5975 | stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 5 | בְּת֣וֹךְ | H8432 | in the midst | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 6 | הַיַּרְדֵּן֒ | H3383 | of Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 7 | עַ֣ד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 8 | תֹּ֣ם | H8552 | was finished | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 9 | כָּֽל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | הַ֠דָּבָר | H1697 | until every thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 12 | צִוָּ֥ה | H6680 | commanded | (intensively) to constitute, enjoin |
| 13 | יְהוָ֤ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | יְהוֹשֻׁ֑עַ | H3091 | Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 16 | לְדַבֵּ֣ר | H1696 | to speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 17 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | הָעָ֖ם | H5971 | and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 19 | כְּכֹ֛ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 20 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 21 | צִוָּ֥ה | H6680 | commanded | (intensively) to constitute, enjoin |
| 22 | מֹשֶׁ֖ה | H4872 | according to all that Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 23 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 24 | יְהוֹשֻׁ֑עַ | H3091 | Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 25 | וַיְמַֽהֲר֥וּ | H4116 | hasted | properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication) |
| 26 | הָעָ֖ם | H5971 | and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 27 | וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ | H5674 | and passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
Verse Context
Joshua 4:9twelve stones set up And Joshua in the midst...
Joshua 4:10 (current)For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan was finished until every thing commanded that the LORD Joshua to speak and the people commanded according to all that Moses Joshua hasted and the people and passed over
Joshua 4:11 were clean And it came to pass when all the people passed over...